Добро пожаловать в Вену! Willkommen in Wien.
Здесь Вы можете ознакомиться с нашими предложениями религиозной общины для беженцев из Украины, а также об административных шагах, необходимых для получения социальных услуг в Австрии. Самый важный шаг для Вас сейчас – это официальная регистрация. Это необходимое условие для получения государственной социальной помощи, доступа к рынку труда и медицинскому страхованию для получения медицинской помощи!
Hier informieren wir Sie über die Angebote der Kultusgemeinde für Geflüchtete aus der Ukraine sowie über die notwendigen administrativen Schritte, die notwendig sind, um in die Grundversorgung in Österreich zu gelangen. Der wichtigste Schritt für Sie ist jetzt die behördliche Registrierung. Sie ist die Voraussetzung dafür, dass Sie die Grundversorgung des Staates, einen Zugang zum Arbeitsmarkt sowie eine Krankenversicherung für medizinische Versorgung erhalten!
Если у Вас есть запрос к Израильской религиозной общине,
пожалуйста, заполните форму ниже, чтобы мы могли об этом позаботиться.
Wenn Sie ein Anliegen an die Israelitische Kultusgemeinde
haben, füllen Sie bitten untenstehendes Formular aus damit wir uns um Ihr
Anliegen kümmern können.
Услуги и помощь еврейской религиозной общины в Вене / Services & Hilfsleistungen der Israelitischen Kultusgemeinde in Wien
- Путь к социальным услугам
- Вакцинация
- Медицинская и психологическая помощь
- SIM-карты
- Парковка и дорожное движение
- Откройте для себя Вену
- Еврейская школа на русском языке
-Немецкие курсы, профессиональная подготовка, информация о работе в Австрии
- Счет в банке
- Кошерная еда в Вене
- Одежда
- Молитвенные часы и синагоги
- Der Weg in die Grundversorgung
- Impfung
- Medizinische & psychosoziale Betreuung
- SIM-Karten
- Parken und Verkehr
- Wien entdecken
- Jüdische Schulbetreuung auf Russisch
- Deutschkurse, Berufsausbildungen, Informationen zum Arbeiten in Österreich
- Konto bei einer Bank
- Koscheres Essen in Wien
- Kleidung
- Gebetszeiten & Synagogen
1. Регистрация по месту жительства в городе Вена/ 1. Meldung eines Wohnsitzes bei der Stadt Wien
1) Для регистрации необходимо заполнить бланк заявления о регистрации по месту проживания. Регистрационный бланк должен быть подписан арендодателем. Если Вы в настоящее время проживаете в отеле, пожалуйста, свяжитесь с сотрудниками стойки регистрации. Если Вы размещаетесь в частном секторе, пожалуйста, подпишите бланк заявления о регистрации по месту проживания у арендодателя.
2) С бланком заявления о регистрации по месту проживания (Meldezettel) и Вашим паспортом Вы должны зарегистрироваться в службе по месту жительства (Meldeservice), и затем Вы получите подтверждение о регистрации: Более подробную информацию можно найти здесь.
1) Um eine Meldung durchzuführen, müssen Sie einen Meldezettel ausfüllen. Der Meldezettel muss vom Unterkunftgeber unterschrieben werden. Wenn Sie derzeit in einem der Hotels wohnen, wenden Sie sich bitte an die Rezeption. Falls Sie privat untergebracht sein sollten, lassen Sie bitte den Meldezettel von den Unterkunftgebern unterschreiben.
2) С бланком заявления о регистрации по месту проживания (Meldezettel) и Вашим паспортом Вы должны зарегистрироваться в службе по месту жительства (Meldeservice), и затем Вы получите подтверждение о регистрации:
Weitere Informationen finden Sie hier.
2. Регистрация в Austria Center/2. Registrierung im Austria Center
Если Вы хотите остаться в Вене, запишитесь на приём в Центр консультаций и сбора данных (ACV). Без предварительной записи в этом Центре возможна только регистрация в полиции.
Wenn Sie in Wien bleiben möchten, vereinbaren Sie einen Termin mit dem Zentrum für Beratung und Datenerhebung (ACV). Ohne Termin in diesem Zentrum ist nur eine Anmeldung bei der Polizei möglich.
больше информации по адресу: https://start.wien.gv.at/ukraine
Weitere Informationen unter: https://start.wien.gv.at/ukraine/de
Impfung/ Вакцинация
Вы также можете сделать прививку от COVID-19 при регистрации в Austria Center. Для этого Вам понадобится паспорт, а также подтверждение о регистрации по месту проживания и, при наличии, карта прививок.
Im Austria Center können Sie sich bei der Registrierung auch gegen COVID-19 impfen lassen. Dafür benötigen Sie ebenso den Reisepass, wie auch die Meldebestätigung und, wenn vorhanden, einen Impfpass.
Более подробную информацию можно найти здесь.
Weitere Informationen finden Sie hier.
Мы призываем Вас сделать прививку от COVID-19, чтобы защитить себя и других от последствий заражения.
Wir ersuchen Sie dringend sich gegen COVID-19 impfen zu lassen, damit Sie sich und andere vor den gesundheitlichen Folgen einer Ansteckung schützen.
Medizinische und psychosoziale Betreuung/ Медицинская и психологическая помощь
ESRA находится в Вашем распоряжении для оказания медицинской и психологической помощи.
Für medizinische und psychosoziale Betreuung steht Ihnen ESRA gerne zur Verfügung.
ESRA-Zoom Предложение по семейному совету (23.8., 10:30-12:00)
Основные рекомендации по подаче заявления на получение семейного пособия: Социальные работники ESRA предоставляют информацию о заявлении и ответственных органах.
https://us02web.zoom.us/j/87410180382?pwd=ako1Y1RRMzdvYzNFOU56cS9RSXB2QT09
ESRA-Zoom Angebot zur Familienbeihilfe-Beratung (DI 23.8., 10:30-12:00) Basisberatung Beantragung Familienbeihilfe: Die Sozialarbeiter*innen von ESRA geben Information über den Antrag und zuständige Behörden.
https://us02web.zoom.us/j/87410180382?pwd=ako1Y1RRMzdvYzNFOU56cS9RSXB2QT09
Часы работы Темпельгассе 5
Понедельник-четверг 8:00-19:00
Пятница 8:00-14:00
Тел.: +43-1-214 90 14
Электронная почта: office@esra.at
Öffnungszeiten in der Tempelgasse 5
Montag-Donnerstag 8:00-19:00 Uhr
Freitag 8:00-14:00 Uhr
Telefon.: +43-1-214 90 14
E-Mail: office@esra.at
→ Дополнительную информацию о медицинских услугах в Вене можно найти здесь.
→ Weitere Informationen zu medizinischer Versorgung in Wien finden Sie hier.
Неотложная медицинская помощь/ Medizinische Notfälle
В случае неотложной медицинской помощи, пожалуйста, срочно свяжитесь с экстренным вызовом по номеру 144!
Bei medizinischen Notfällen wenden Sie sich bitte dringend an den Notruf, der immer unter der Telefonnummer 144 erreichbar ist!
медицинская помощь / Medizinische Versorgung
При регистрации Вы получите страховой номер и временный полис медицинского страхования (e-card). Это позволит Вам воспользоваться такими услугами, как лечение от договорных партнеров Австрийского медицинского страхования (Gesundheitskasse). В случае, если Вы еще не зарегистрированы и нуждаетесь в медицинской помощи, Вы также можете использовать украинский паспорт для подтверждения личности перед договорными партнёрами (например, перед врачами). В таком случае будет сделана копия Вашего паспорта и далее может быть проведено лечение.
Sie erhalten bei der Registrierung eine Versicherungsnummer und einen e-card-Ersatzbeleg. Damit können Sie bei den Vertragspartnern der Österreichischen Gesundheits Kasse Leistungen, wie z.B. ärztliche Behandlungen in Anspruch nehmen. Für den Fall, dass Sie noch keine Registrierung durchgeführt haben und ärztliche Hilfe benötigen sollten, können Sie sich auch mit Ihrem ukrainischen Reisepass bei Vertragspartnern (also z.B. bei den Arztinnen und Ärzten ausweisen). Es wird dann eine Kopie Ihres Passes angefertigt und die Behandlung kann durchgeführt werden.
Кроме того, беженцы освобождаются от платы за рецепт и могут воспользоваться следующими услугами: лечение и помощь при физических недугах (например, врачебная помощь, медикаменты, медицинские вспомогательные средства, терапевтическое лечение, клинико-психологическая диагностика, вызов скорой медицинской помощи, транспортировка при несчастных случаях) , а также уход в больнице и медицинский уход на дому.
Weiters sind Geflüchtete von der Rezeptgebühr befreut und können folgende Leistungen in Anspruch nehmen: Krankenbehandlung und Hilfe bei körperlichen Gebrechen (z.B. Ärztliche Hilfe, Heilmittel, Heilbehelfe und Hilfsmittel, therapeutische Behandlung, klinisch-psychologische Diagnostik, Kranken- und Rettungstransporte) sowie auf Anstaltspflege und medizinische Hauskrankenpflege.
Еврейская школа на русском языке/ Jüdische Schulbetreuung auf Russisch
В приветственном классе школы ZPC, еврейской школы общины, присмотр за детьми предлагается для детей в возрасте от 6 до 16 лет. Там у детей в Вене есть возможность освоиться в организованной учебной среде.
In der Willkommens-Klasse der ZPC-Schule, der jüdischen Schule der Gemeinde, wird eine Betreuung für Kinder zwischen 6 bis 16 Jahren angeboten. Dort bietet sich die Gelegenheit für die Kinder in Wien in einer strukturierten Umgebung anzukommen.
Занятия проходят с понедельника по пятницу с 9:00 до 14:00.
Der Unterricht findet von Montag bis Freitag von 9 – 14 Uhr statt.
Занятия проводятся на русском, английском, немецком и иврите.
Klassen werden in Russisch, Englisch, Deutsch und Hebräisch angeboten
Помимо занятий спортом и общения с местными школьниками, также предусмотрены обеды и закуски.
Neben Sport und Austausch mit Schülerinnen und Schülern aus Wien gibt es auch eine Versorgung mit Mittagessen und Snacks.
Регистрация по телефону: 0676 53 46 030
Anmeldung unter: 0676 53 46 030
Курсы немецкого языка, профессиональное обучение, информация о работе в Австрии/ Deutschkurse, Berufsausbildungen, Informationen zum Arbeiten in Österreich
Еврейский центр профессионального обучения (JBBZ) поможет Вам найти предложения на австрийском рынке труда.
Das Jüdische Berufliche Bildungszentrum (JBBZ) unterstützt Sie dabei im österreichischen Arbeitsmarkt Fuß zu fassen.
Запись на курсы немецкого языка
Anmeldung zu den Deutschkursen
Подробнее о процессе
Mehr zum Ablauf
Предлагаются следующие курсы:
- курсы немецкого языка
- 9-й учебный год (год подготовки к профессиональному обучению)
- профессиональное обучение молодежи и взрослых
- коучинг по трудоустройству
Angeboten werden:
- Deutschkurse
- 9. Schuljahr (Vorbereitungsjahr für eine Berufsausbildung)
- Berufsausbildungen für Jugendliche und Erwachsene
- Job Coaching
Информацию о предложениях JBBZ можно получить на немецком, английском, иврите, украинском и русском языках по адресу boi@jbbz.at или по телефону 01 33106-500.
Informationen zu den Angeboten des JBBZ erhalten Sie auf Deutsch, Englisch, Hebräisch, Ukrainisch und Russisch unter boi@jbbz.at oder 01 33106-500.
Актуальную информацию о доступе к рынку труда можно найти здесь
Aktuelle Informationen zum Zugang zum Arbeitsmarkt finden Sie hier
Здесь Вы найдете квалификационную анкету. Это Ваш первый шаг к выходу на рынок труда. Отправьте данную анкету в JBBZ.
Hier finden Sie das Qualifikationsformular, um den ersten Schritt für den Eintritt in den Arbeitsmarkt zu tätigen. Schicken Sie dieses an das JBBZ.
Счет в банке/ Konto bei einer Bank
Вам необходимо иметь банковский счет в Австрии, чтобы иметь возможность получать государственные пособия. Различные банки предлагают специальные предложения для беженцев. Так называемый базовый счет предоставляет легкий доступ к банковскому счету в Австрии.
Um die Leistungen aus der staatlichen Grundversorgung erhalten zu können, benötigen Sie ein Bankkonto in Österreich. Unterschiedliche Banken bieten spezielle Angebote für Geflüchtete an. Ein sogenanntes Basiskonto bietet darüber hinaus einen niederschwelligen Zugang zu einem Bankkonto in Österreich.
Здесь Вы найдете специальное предложение от ERSTE Bank, созданное специально для беженцев из Украины.
Hier finden Sie ein besonderes Angebot der ERSTE Bank, das extra für Geflüchtete aus der Ukraine eingerichtet wurde.
Здесь Вы найдете специальное предложение от Bank Austria, созданное специально для беженцев из Украины.
Hier finden Sie ein besonderes Angebot der Bank Austria, das extra für Geflüchtete aus der Ukraine eingerichtet wurde.
Кошерная еда в Вене/ Koscheres Essen in Wien
Вы также можете найти обзор всех кошерных супермаркетов и ресторанов здесь: https://www.ikg-wien.at/en/experience/drink-and-dine
Darüber hinaus finden Sie hier eine Übersicht aller koscheren Supermärkte und Restaurants: https://www.ikg-wien.at/en/experience/drink-and-dine
Одежда/ Kleidung
Одежду для детей Вы можете бесплатно найти в Gmach.
Kleidung für Kinder können beim Gmach kostenlos abgeholt werden.
Игрушки и другие детские товары также можно бесплатно найти в Kinder-Gmach.
Im Kinder-Gmach gibt es auch Spielzeug und anderen Kinderbedarf frei abzuholen.
Приглашаем Вас посетить наши центры по следующим адресам:
Sie sind gerne eingeladen unter folgenden Adressen bei uns vorbeizuschauen!
В настоящее время мы можем порекомендовать следующий адрес для женщин, нуждающихся в одежде: Folgende Adresse können wir im Moment empfehlen, falls Frauen Kleider suchen:
Женские и детские вещи для украинок: 10 р-н, Sonnleithnergasse 5Вт Ср с 10:00 до 14:00Сб Вс с 10:00 до 17:00
Frauen und Kindersachen für Ukrainerinnen: 10., Sonnleithnergasse 5, Di Mi von 10:00 bis 14:00, SA SO VON 10:00 BIS 17:00
Что/ Was | Где/ Ort | Время/ Zeit |
Gmach (Одежда для детей)(Kleidung für Kinder) | Hillerstraße 14/1, 1020 Вена Wien | Воскресенье: 10:00 - 12:00 Sonntag: 10:00 - 12:00 |
|
SIM-карты/ SIM-Karten
IKG предоставляет купоны на получение SIM-карты с австрийским мобильным номером, включающую начальный кредит. Все предоплаченные SIM-карты должны быть зарегистрированы перед использованием для получения доступа к сети. Вы можете зарегистрировать SIM-карту здесь.
Die IKG stellt Gutscheine für SIM-Karten zur Verfügung, mit der Sie eine österreichische Handynummer inkl. Startguthaben bekommen. Alle SIM-Wertkarten müssen vor der Verwendung registriert werden, um sich ins Netz einwählen zu können. Die Registrierung können Sie hier durchführen.
Парковка и транспорт/ Parken und Verkehr
Всю информацию о парковке и общественном транспорте можно найти здесь.
Alle Informationen rund ums Parken und den öffentlichen Verkehr finden Sie hier.
Расписание молитв/ Gebetszeiten
Здесь Вы найдёте актуальные часы чтения молитв в Stadttempel. Здесь Вы также найдёте обзор всех синагог Вены.
Hier kommen sie zu den aktuellen Gebetszeiten im Stadttempel. Weiters finden Sie hier einen Überblick über alle Synagogen in Wien
Откройте для себя Вену/ Wien entdecken
Еврейская община предлагает бесплатные ознакомительные туры по еврейской Вене. Таким образом, наши украинские братья и сестры могут лучше узнать нас, нашу общину и нашу далеко идущую историю. В настоящее время мы организуем экскурсии по городским храмам и прогулки по городу с гидом.
Die Israelitische Kultusgemeinde bietet kostenlose Entdeckungstouren durch das
jüdische Wien an. So können unsere ukrainischen Brüder und Schwestern uns, unsere
Gemeinde und unsere weitreichende Geschichte näher kennenlernen.
Vorerst haben wir Stadttempelführungen und geführte Stadtspaziergänge organisiert.
Зарегистрируйтесь здесь
Hier anmelden
Если у Вас есть какие-либо вопросы, Вы можете связаться с нами по телефону: +43153104169 или по электронной почте infopoint@ikg-wien.at
Bei Fragen erreichen Sie uns unter: +43153104169 oder infopoint@ikg-wien.at
Обучение и исследования/Forschen und Studieren
На этой странице собрана вся информация для студентов и исследователей из Украины в Австрии: https://studyinaustria.at/de/studium/oead4refugees/informacija-dlja-studentiv-ta-doslidnikiv-z-ukrajini
Auf dieser Seite werden alle Informationen für Studierende und Forschende aus der Ukraine in Österreich gesammelt: https://studyinaustria.at/de/studium/informationen-fuer-studierende-und-forscher/innen-aus-der-ukraine